در این مقاله لغات و اصطلاحات فرش ماشينی آمده است.
به گزارش اتحادیه قالیبافان تبریز در این مقاله لغات و اصطلاحات فرش ماشينی آمده است.
روشي براي توليد فرش هاي نقشه برجسته:
Flocking
فرشي كه در آن نقش شاخ و برگ و گل و بوته باشد:
Floral
پرز -موها و الياف نرم و كوتاه - كرك:
Fluff
پرزدهي:
(پرزهاي روي فرش كه از مرحله توليد باقي مانده انداما پس از تميز كردن محصول از
بين مي روند)
Fluffing
نخ چند لا:
Folded yarn
دستگاه-ماشين-وسيله-ورد-رنگ:
Frame
نخ فريز:
(نخ هايي با تاب بالا كه به ظاهرفرش حالت برآمدگي مي دهند.)
Frieze yarn
ريشه:
Fringe
ريشه دوزي:
Fringing
(سطح پرزدارفرش كه به واسطه بيرون زدن الياف به وجودمي آيد.)
Fuzzing
درجه بندي:
Grading
برزنت يا كرباسي:
Grey cloth
فرش مويي:
(فرشي كه ازالياف حيواني نظير بز و اسب وسايرحيوانات رمه بجزگوسفند بافته
مي شود.)
Hair carpet
مويي شدن:
(پرز دهي سطح فرش كه بابرس و مكش خارج نمي شود.)
Hairiness
فرش ضد سايش:
Hard weaving carpet
ورد-ريسمان-ژاكارد-هارنيش:
Harness
نقشه هارنيش كشي:
Harness draft
زاويه هارنيش:
(زاويه ورود نخ هاي هارنيش به ماشين بافندگي.)
Harness angel
بيتر-زننده-كتك زن تكميل:
Beater
خطوط محو در نقشه:
Blurred contour
فرش هاي حاشيه دار:
Boarded carpet
فرش بدنه:
(فرش هاي طرح دار يا ساده باپهناي برابريا كمتر از 150 سانتيمتر)
Body carpet
طره قالي -حاشيه نقشه:
Border
پودشكسته:
(كمبود قسمتي از پودكامل واصلاح نشدن آن توسط بافنده.)
Broken pick
برس زني:
Brushing
رويه فرش:
Carpet surface
قطعه فرش:
(عموما به فرش هاي مربعي شكل گفته مي شود كه اندازه آنها 18در18اينچ است و از فرش هاي عريض برش داده مي شوند)
Carpet tile
فرش سايه نما:
Carpet with shadow effect
رنگ:
Chor
حاشيه دوزي:
Edging
تيغ برش ضايعات حاشيه:
Edging blade
ترازكردن هارنيش ها:
Equalization
نمدي شدن:
(تغير حالت سطوح فرش به خاطر فشرده شدن الياف خاب)
Felting
دندانه تيغ شيرينگ:
File cut
رشته رشته شدن-فيلامنتي شدن: (رشتةهاي شكسته اي كه ازبدن نخ بيرون مي آيند)
Fillamntation
ترمز نخ پود:
Fillng brake
جمع شدگي پود:
(بافندگي)
Filling contraction
نمایش فرم ارسال نظر
نشانی: تبريز، آخر راسته کوچه، جنب آتش نشانی، کوچه معاون حکیم، پلاک 20
تلفن: 35235452 -041
فاكس: 35235952 -041
پست الکترونیک: info@egt.ir